KERTOMUS NUOREN RAUHANTURVAAJAN
KOKEMUKSISTA GOLANILLA 1979-1980
- Sisällysluettelo
- Aloita alusta -> Eräänlainen esipuhe
- Lue eKirja (tarvitset jonkin eKirjan lukuohjelman) Jos pidät blogia/kirjaa selailemisen arvoisena, voit halutessasi laittaa roposen Vammautuneet Kriisinhallintaveteraanit ry:n tilille FI38 5740 92200851 74
Hei,
VastaaPoistaMiten ne sanat menivatkaan?
Otetaanpa sana tarkasti:
VastaaPoista"Sillä seudulla oli paimenia yöllä ulkona vartioimassa laumaansa."
-Suomen evankelis-luterilaisen kirkon kirkolliskokouksen vuonna 1992 käyttöön ottama suomennos
"Ja sillä seudulla oli paimenia kedolla vartioimassa yöllä laumaansa."
-Kahdennentoista, vuonna 1938 pidetyn yleisen kirkolliskokouksen käytäntöön ottama suomennos
"Samalla seudulla oli myös paimenia, jotka oleskelivat taivasalla ja vartioivat vuorotellen yöllä laumojaan."
-Käännetty vuoden 1984 englanninkielisestä tarkastetusta laitoksesta vertailemalla heprealaieen, aramealaiseen ja kreikkalaiseen pohjatekstiin - 1995 -
(Pyhä Raamattu ; Uuden maailman käännös)
"No, siellä lähellä oli jotain ihme paimenii yöllä tsiigaan niiden elukoita."
- Olli Seppälä slangintanut 1977
Näistä voi valita mieleisensä ja enemmänkin on. Tapahtumahetkellä vuoden 1938 versio oli se tuttu juttu.
Kirjoittaja havahtuu nyt, ettei tässä kenties kysyttykään jouluevankeliumin sanoja, joissa oli virheellinen lainaus kappaleessa "Joulu itäisillä mailla". Se on korjattu ja kyseisen kappaleen kommenteissa on vielä laajennettu jo tässä ylläolevaa sananselitystä.
VastaaPoistaSen sijaan yllä siteeratun laulun "Kollaanin kukkulat on Syyrian puolella korkeat..." sanat on vedetty muistista, kenties jo tuokin lyhyt pätkä väärin, eikä kokonaisuus ei ole minulla tallessa, vain pätkiä - muistikin kun nimittäin tahtoo pätkiä. Vaan jossainhan ne sanat ovat, tekijä kenties muistaa itse, joten jos joku ehtii hänet haastattelemaan kirjaan mielelläni sanat muistiin. En uskalla luvata että ne voisin julkaista tässä...
Erään toisen laulun sanat kyllä löytyvät käsilläni olevasta teoksesta El Omaan El Mutahidda sivulta 59: "Jossain Kuneitran kylän tuolla puolen on pienen pieni vartioasema, siellä ...". Lauletaan Verushkan sävelellä.
Kyselkää vaikka Suikkarin Tepolta.Häneltä löytyy
VastaaPoistaainaskin kopiot laulun sanoista.
Alkuperäiset omistaa Vaitteri Väiski
Terveisin Juha Maukonen
Olipa hyvä kun tuli Golan-aihe sattumoisin puheeksi duunissa! Sain juuri luettua koko blog-tarinan loppuun: Hieno kertomus, ja siulla on kyllä sana hallussa. Samoin valokuvien skannaus digimuotoon on onnistunut.
VastaaPoistaTarinassa ja kuvissa on järkyttävän paljon tuttua; olin itse 3kk paikan päällä vuonna -82, kun isäni oli komennuksella Camp Ziouanissa Golanilla. Eli perhe asui Tiberiaksessa, alkuun rinteen omakotitaloalueella, ja myöhemmin rinteen päällä (jälkimmäinen oli NIIN paljon parempi paikka loppukesästä/alkusyksystä, kun siellä sentään ilma vaihtui, toisin kun Genesaretin laaksonpohjan hornankattilassa).
Terminologiastakin ymmärrän liki kaiken. Meidän aikaan tosin vartioasemia kutsuttiin jo kai yleisemmin nimellä ou-pii (OP, observation post).
Siun jälkeen suomalaiset hommasivat Tiberiaksesta - siltä samaiselta rinnealueelta - ison kaksikerroksisen lukaalin ja tekivät siitä FinVillan. Siellä käytiin velipojan kanssa melkein päivittäin katsomassa videoita (joista päällimmäisenä - ja ehkä ainoana - on jäänyt mieleeni "Tappajatomaattien hyökkäys" :)
Kypros-osio kiinnostaa etenkin siitä syystä, että isäni oli palvellut YK-joukoissa sielläkin tuossa 60-luvun puolivälin tietämillä tai vähän ennen.
Toivottavasti jaksat kirjoittaa tarinaa edelleen.
Terve, muistan tuon 'pienen pienen vartioaseman' jotakuinkin.
VastaaPoistaMutta: se meni jotenkin: Golanin kukkulat on Syyrian puolella korkeat/ siell ennnen mutakuonot (joo!tiedan!) vartoi A-linjan tuntumaa/ parhaimmat laidunmaat on unmojen puolellaa kanalaa/ siell unmot tuskassa valvoo paavon partiotaa/on maata vallattu / on rauhaa turvattu/on laukaistu miinoja ja juotu kuneitran viinoja/ on pissiliha iihanaa/se tuppaa paata huimaamaan/voi joskus rapsia runkoon tosissaan eikos juu. Mutta naita sanoituksia on varmaankin useita eika sita alkuperaista tieda kuin tekija.
Ei vartioasemaa kutsuttu ou-piiksi.Vartioasemaa kutsuttiin 'poseksi'.Finnvilla tipulassa oli siella kaydessa aina 'vallattu' eli siella oli kerppojen puolisoita ja lapsukaisia, mutta olihan sinne vapaa paasy. Mutta vasynyt hiutale tms keksi muuta toimintaa.
VastaaPoistaAlueella partioi myos toinen, Suomesta lahetetty, YKSV:n alainen aseistettu puolisotilaallinen osasto, PuoliSot, aseistuksena kaulimet,joka pysyvasti piti paamajaansa Tiberiaksessa tai joka silloin talloin ilmestyi aluelle, ja joka huolehti siita etta vain rauhan- ja muun sellaisen turvaaminen kuului arvoisan aviopuolison toimenkuvaan eika esim ns 'komokortin' ajaminen.
VastaaPoistaNaiden haukankatseisten ihmisten paamaja oli Finnvilla; siella he vuoleskelivat kaulimiaan, ja jonne joskus lampaankatseisten aviomiesurhojensa kanssa yhdessa piipahtivat, ja oli aina hauska katsella kuinka jopa kadettikoulun kaynyt mies on alistuneen nakoinen, kun perheosaston 'paallikko' on suorittamassa tarkastusta. Ja helpottuneesti huokaisten sitten aviopuoliso taas 'karkasi' Syyrian puolelle, jonne perheen paallikko ei paassyt,mutta sellaisiakin tapauksia oli, mutta se on toinen juttu.
Vasynyt hiutale suuntasi kulkunsa Finnvillaan,mutta koska se usein tuntui vallatulta, niin kyllahan sita riitti muuta toimintaa. Taytyy sanoa, etta onnellisemmassa asemassa olivat ns perheen paat, jotka olivat sijoitettuna Syyrian puolelle, jonne tama PuoliSot-kommnadoryhma ei paassyt, ja ankara oli kohtalo heilla, jotka iippojen puolella sankarillisesti valvoivat A-linjan tuntumaa, ja oli perheen haukankatseisen valvonnan alla, jotta pysyi se ns yk-auto raitilla parkissa eika liehunut pitkin poikin Israelia kuten poikamiehilla.
VastaaPoistaKiitos mukavasta muistoista blokissasi, jotka lennättivät minutkin vuodelle 1983 Golanille ja arolle.
VastaaPoistaGolanin kukkuloiden sanoituksesta on varmaan monta versiota. Oman muistiluvani mukaan ne menivät 1980-1981 jotakuinkin näin:
VastaaPoistaGolanin kukkulat.
On Syyrian puolella korkeat.
Siell ennen mutakuonot valvoivat A-linjan tuntumaa.
Pam pam paukahdus.
Oli kollaalla suuri se valitus.
Kun huuhaa topit sai nahkaansa pieniä reikiä, juu.
On rauhaa turvattu, on aluetta valvottu,
on laukaistu miinoja, juotu kuneitran viinoja.
Parhaimmat laidunmaat.
On keskellä unmojen kanalaa.
Siell kerpat tuskassa kiikaroi paavon partiotaa.
On pissiliha iihanaa.
Se tuppaa päätä huimaamaan.
Voi joskus rapsia runkoon tosissaan eikös juu.